Register

The 10 Coolest Foreign Words The English Language Needs

By Aston R. April 13, 2009 1,075,898 views
article image
#5.
Shlimazl (Yiddish)

Means:

Somebody who has nothing but bad luck.

Have you ever found yourself at the end of a sequence of events that started with ordering a Big Mac, and ended with being roughly sodomized on national television? Fortunately most people will not experience this. But then there are those that the Yiddish call shlimazl, the chronically unlucky.

And yes, we know that half of you are saying, "Ha, that's ME!" but be honest, all of you know at least one guy you wouldn't trade lives with if you were paid millions of dollars to do it. These are the guys you tell sad/hilarious stories to your other friends about.

You know, the guy who got the girl pregnant the first time he had sex, thanks to getting the rare defective condom. The guy whose blind Internet date turns out to be his mother. The dude who gets elected president despite being a career C-student, and within a few years has the worst terrorist attack and worst hurricane in the country's history.

#4.
Tatemae and Honne (Japanese)

Means:

What you pretend to believe and what you actually believe, respectively.

A whole lot of the angst in the world is due to the difference between what we actually believe, and what we're allowed to admit we believe. We talk about "political correctness" but it goes beyond that. Even if you consider yourself the most politically incorrect, edgy guy around, when grandma asks if you like the sweater, you'll still say "yes" and ensure you get another one next Christmas. When your aspiring artist friend shows you the horrible picture he's spent a year painting, you'll tell him it's good.

The Japanese have just accepted this huge difference between what we mean and what we say, calling them "honne" and "tatemae." The first is reality as you understand it, the second is reality as filtered through what society expects.

The difference is the Japanese don't seem to regard this as something to get pissed off about (they don't recognize one as being more true or honest than the other, but as simply two sides of reality). They have have figured out that it's just the way the world works. Society is built on lukewarm lies, get over it.

#3.
Sgiomlaireachd (Scottish Gaelic)

Means:

When people interrupt you at meal time.

Hey, don't you just love it when you've just gotten your tacos arranged neatly in front of you when you get a knock at the door? And it's a couple of Mormons? Or maybe a local politician, or some hippie trying to get you to sign a petition?

Most of us have an almost instinctual hatred of that, maybe because our evolutionary ancestors knew an interruption at meal time meant some other predator was looking to take our freshly-killed gazelle from us. Or maybe it's just because burritos don't taste as good when they're cold.

Either way, Scottish Gaelic has a word for rude mealtime interruptions: sgiomlaireachd. We can't begin to imagine how that's pronounced, but literally translated we believe it means, "A visit with less worth to you than even one cold french fry."

#2.
Tingo (Pascuense)

Means:

To borrow from a friend until he has nothing left.

You know what sucks? Buying stuff. Especially when your friend already has a load of stuff and a generous disposition. Televisions are expensive, and what with the credit crunch looming large over our heads it makes sense to cut down on spending. So why not just borrow your friend's TV, just for a little while...

A week later they arise from the cold hard floor in their bare bedroom in their empty house. Meanwhile, you're getting out of a four-post bed into a silk bathrobe to prepare for a long hard day hitting the jacuzzi.

The Easter Islanders have the word tingo, which means to borrow items one by one from your friend's house until there is nothing left. It's kind of odd that this happens enough there that they need a special word to describe it. We're picturing a whole island full of people living out the Homer Simpson and Ned Flander's relationship.

#1.
Desenrascanco (Portuguese)

Means:

To pull a MacGyver.

This is the art of slapping together a solution to a problem at the last minute, with no advanced planning, and no resources. It's the coat hanger you use to fish your car keys out of the toilet, the emergency mustache you hastily construct out of pubic hair.

What's interesting about desenrascano (literally "to disentangle" yourself out of a bad situation), the Portuguese word for these last-minute solutions, is what is says about their culture.

Where most of us were taught the Boy Scout slogan "be prepared," and are constantly hassled if we don't plan every little thing ahead, the Portuguese value just the opposite.

Coming up with frantic, last-minute improvisations that somehow work is considered one of the most valued skills there; they even teach it in universities, and in the armed forces. They believe this ability to slap together haphazard solutions has been key to their survival over the centuries.

Don't laugh. At one time they managed to build an empire stretching from Brazil to the Philippines this way.

Fuck preparation. They have desenrascano.

To build your vocabulary even further (face it, you need to), check out 8 Racist Words You Use Every Day and 6 Everyday Words With Disturbing Alternate Meanings.

And check out Cracked.com's Top Picks, which is American--the greatest language ever--for hot, sultry boobies.



If Scots Gaelic works like the other languages of the Ancient Britons (n.b.: not Celts - the word Celt is misused), then "sgiomlaireachd" will be pronounced "Ski-omm-lie-rear-ch(as in "Loch")-d".

10/19/2009 5:21:01 AM
DHeadshot

"Desenrascanço" is full of awesomeness!

8/8/2009 12:27:17 PM
Dumont

Thanks to all for your posts. I love words, where they come from and what they mean. Very interesting reading all. So unlike most comment pages lately!

7/17/2009 6:05:18 PM
linus922

Hi I'm prowdly portuguese. Great choice "desenrascanço" - with "ç".
Now I throw another word: desemerda-te (un-s**t yourself), means: do desenrascanço. Cool, hã?...

7/17/2009 4:40:32 AM
DarkGabriel

It's quite simple to explain! Most of the portuguese people who wrote in the comments section did it in a most prefect english. Meanwhile you couldn't get right one single word of our language. That's the diference! ;)

7/8/2009 8:25:49 AM
PeterII

maybe next time the beloved cracked writers do this, they should include some sort of pronunciation...... thingy...... for the stupid people of the world, such as me.

7/6/2009 8:51:00 AM
EricRandall

May I add the Tagalog [Philippine language] 'Mas lalo ka!' is not so bad. For example, if Joyce says, 'Remy, walang hiya ka!' Remy, you're shameless! Remy replies 'Joyce, mas lalo ka!' Joyce, so are you, but you're worse!

Mas lalo [no laloe] ka. Try it.

7/5/2009 11:57:03 PM
uzielis

harryassnback
"The "C" students run the world."

Pres. Harry Truman

7/4/2009 10:22:01 AM
diamondhead

Thanks - now I know where the german word Schlamassel (messy accident) comes from. ^^

7/1/2009 2:01:54 AM
Jensalik

Actually, Chitownfool, the english word for Desenrascanco would be MacGyver, as a verb, "to MacGyver something", and to "pull a MacGyver".

MacGyver: when you're so awesome, your last name is a verb.

6/29/2009 5:42:23 PM
venser

Did you know George W. Bush's GPA at Harvard was higher than Al Gore's and that his SAT scores were higher that John Kerry's ? Kerry never released his college transcripts.
PS Neither will Obama

6/29/2009 2:04:42 PM
harryassnback

There is an English word for Desenrascanco it's Niggerrig or niggerrigging

6/29/2009 10:00:34 AM
Chitownfool

On the banner it is written ''espirit'' wich is a mistake.

6/26/2009 9:59:35 AM
dronehouse

The book that a couple of people have mentioned is called "The Meaning of Tingo" and it's what inspired this article.

6/25/2009 5:12:48 PM
Aston

Desenrascanço allow us, Portuguese people, to work better under pressure and to be much more creative in problems solving. I can tell you that a very well known European company, prefers Portuguese people in some functions exactly because of that.

And yes, we started the globalization, discovering the world as we know it today. Don't forget it. And there's some theories concluding that Columbus was Portuguese, besides he had left from Spain.

6/25/2009 4:29:29 AM
canhotto

The first post asks, "How do you research this kind of thing?" Easy--read the recently released book on the same subject. "Tingo," I believe, is part of its title.

And "sgiomlaireachd" is pronounced "shome-LAY-ree," pretty much. Just, you know, in case you were curious.

I would also opine that Prince Henry the Navigator practically single-handedly snapped Europe out of the Dark Ages, so major props to Portugal.

"Sprezzatura" is a very nice Italian word: the art of making something difficult appear to come easily.

6/24/2009 9:44:15 PM
Uisgea

Hey AbílioDias, You guys raped Brazil of it's gold by flying off the seat of your pants. Strategy Schmategy, desenrascanco is more like it.

By the way Cracked, you forgot shedenfreude!

6/18/2009 11:03:54 AM
Magooser

That G4 filter BS with Oliva Munn just ripped this article off! WTF? Thats lazy as ass. Ass is apparently lazy.... whatever, I'm enraged!

6/15/2009 9:19:43 AM
SpikeStone

I had a real Sgiomlaireachd yesterday at Texas Roadhouse. How many times do I have to be interrupted by someone's birthday to enjoy some steak!

6/8/2009 5:59:42 PM
SickP

As a patriotic Portuguese I am offended that you consider that we have built a worldwide Empire 500 years ago just by pulling something up. That's a complete lie and shows how ignorant people can be.

Just for you to know, the Kings D.Manuel I and D.João II are 2 of the best strategist that the world has ever seen. To navigate and search for adventure is in our blood, but the creation of small ports to get and discover new kinds of products from Africa, the gold from Brazil or teas and spices from Asia requires a lot of planning and strategy. We have dominated the routes of all sorts of products in the Atlantic and Indic Oceans and Mediterranean Sea for about 100 years. That's not luck or pulling up something, that is planning and strategy.

I agree that "desenrascanço" is one feature that we value, just because it is very useful in a situation that we have to pull up something, to make a fast decision that manages some kind of problem. But that is not how we do things around here. There is work, planning and strategy... "Desenrasque" is just a part of business.

Best wishes

Abílio Dias

6/4/2009 8:30:57 AM
AbílioDias
Cracked stuff on