15 Movies, Shows, and Other Stuff That Were Wildly Different Overseas

It’s hard to remember, in these online times, how far away other countries are. Like, they are so far away that people there speak completely different languages. Their food is not like your food. Before Netflix, years could pass by before a movie or a series got where you lived. They had to physically pack the stuff up and load into a plane or a boat -- and then, those who bought it would go, “Hey, people around these places will like this thing better if we turn it into another thing altogether.” Do you know how often this happened? All the time. Just take a look at these cases.


Godzilla When the original kaiju made it to the U.S., everything unpalatable to American audiences was cut, replaced with footage of Raymond Burr (before his Perry Mason fame) as the new lead.

Source: MeTV


Spider-Man Mo. 128 HUMIBKE Gwen Stacy's death is a key event in Spider-Man's history but the Mexican publisher went their own way, so Gwen never died, and even married Peter Parker.

More: 5 Insane Ways Superheroes Were Changed In Other Countries


Voyage to the Planet of Prehistoric Women In the 1960s, Roger Corman got hold of a Soviet sci-fi film - and after releasing a (mostly) straightforward first version, he went for broke and included a whole tribe of, Well, prehistoric women.

Source: Offscreen


Battle of the Planets This cartoon was a redub of the Japanese show Science Ninja Team Gatchaman, pretending it was set in space when it actually wasn't (and adding in a robot to replace all the blood and violence).

More: 6 Classic Kids Shows Slapped Together From Recycled Material


Jules Verne's The Mysterious Island The original English translation butchered the final chapters to remove all references to Captain Nemo's anti-Imperialism, and his fight for Indian independence.

Source: Project Gutenberg


Transformers I Hasbro licensed two different Japanese toy lines (Microman and Diaclone), mashed them both into a single product, and paid Marvel Comics to come up with new names for all the robots.

More: 6 Classic Kids Shows Slapped Together From Recycled Material


Voltron Lion Voltron and the less popular Vehicle Voltron were two unrelated shows- loaded with a lot of gore, violence, and a bit of genocide that had to be edited out.

More: 6 Classic Kids Shows Slapped Together From Recycled Material


The Beatles’ Let It Be - The version of the song Russians got to see on TV in the ’70s featured people in fancy clothes (a very Soviet thing, as you know) singing about how the world has always been the same.

Source: Dangerous Minds


Fraggle Rock Kids in the UK never got to meet Doc and his inventions- instead, Sprocket lived in a lighthouse with the Captain, a retired Scottish sailor.

Source: Muppet Wiki


Sailor Moon If you grew up with the Sailor Scouts, you know that Uranus and Neptune are cousins- with the English dub not acknowledging until 2019 that no, they're actually lovers.

Source: The Mary Sue


The Beatles Many early songs of the Fab Four were sound edited for American tastes. Also, for royalties reasons, their American albums had fewer songs than the British versions.

Source: CultureSonar


Star Trek A German network classified Star Trek as a children's show in the 1970s, resulting in some inventive dubbing. In Amok Time, for example, Spock's terminal horniness becomes a space fever.

Source: ZDF on Memory Alpha, Weltraumfieber on Memory Alpha


Casablanca When the movie was released in Germany in the 1950s, all the references to Nazis were deleted, and Victor Laszlo became a Norwegian physicist on the run from Interpol.

Source: NPR